Literary Essay,

  • Bob Dylan--Found In Translation

    BOB DYLAN—FOUND IN TRANSLATION

    By Chuck Cascio

         Bob Dylan was awarded the Nobel Prize for Literature recently, and some people raised their eyebrows a bit at the news. Dylan? The raspy-voiced musical icon about whom my mother once said, “If he can make a record with that voice, then so can you!” (which I am not sure was intended to be a compliment to me or a criticism of him...or perhaps a criticism of both!). In any event, I think the award was completely appropriate. No, Dylan is not an author, nor is he a poet in the traditional sense, but if you believe—as I do—Robert Frost’s comment that “Poetry is what is lost in translation,” then Bob Dylan is truly a master poet.

         Frost’s comment has been kicked around by many masterful literary scholars, a group of which I hardly consider myself a member.  However, I have given it considerable thought over the years, and I believe the idea was captured perfectly in the 2003 movie, Lost in Translation.  If you haven’t seen the movie, starring Bill Murray and Scarlett Johansson, I won’t give away the ending, but it does an excellent job of conveying the essence of what I think Frost was saying…and what Dylan captures in his lyrics, voice, and music.

         In his most powerful songs, Dylan seems to be striving for something unreachable, something that goes beyond his words and his own attempts at musical adaptation. The result is a genuine sense that he is straining for some explanation or description that he feels he cannot fully express. Like many artists who live with a persistent sense of uncertainty about how their work is understood and accepted, Dylan’s voice and words often resemble a plea of sorts, and in his best works, it is a plea for something bigger, something more than what we already know and experience. Consider this verse from Dylan’s “A Hard Rain’s A-Gonna Fall”:

    Oh, what did you meet my blue-eyed son?

    Who did you meet, my darling young one?

                                                                                I met a young child beside a dead pony

     I met a white man who walked a black dog

            I met a young woman whose body was burning

                                                                                I met a young girl, she gave me a rainbow

                                                                                I met one man who was wounded in love

           I met another man who was wounded in hatred

          And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard

                                                                                And it's a hard rain's a-gonna fall.

         If “poetry is what is lost in translation,” then this is truly poetic. It allows the reader to see clear, somewhat painful visuals, while simultaneously understanding that Dylan’s imagery represents something more, the “white man who walked a black dog,” the “young woman whose body was burning” contrasted with the “young girl” who “gave me a rainbow” and so forth. Yes, put to music, it is a song, but even in that format, it is lends itself to many personal interpretations, individual experiences, and societal commentary. Or…perhaps it’s simply a folk song, or a poem.

         The same is true of so many of Dylan’s works, works that truly touched a particular generation now known as Baby Boomers, a generation to which I belong. There were plenty of voids for Dylan’s words to fill for us, many real life events that seemed to defy translation, logic, and individual rights. So along comes Dylan to tell us to look for the answers that are “Blowin’ In The Wind” and to assure us that “The Times They Are A-Changin’.”  In those confusing and tragic events of the Sixties and Seventies, the images were real, the opportunity for translation significant, the application of the words to personal circumstances plentiful, and, consequently, the impact genuine.

         For anyone too young to have experienced the full impact of Dylan, or for anyone who may need a reminder of the lasting power of poetry—whether applied to music or taken in isolation—consider the following, which is the first verse of Dylan’s “Chimes of Freedom” and see if there is a void today that it addresses, a void that perhaps has been lost in translation in the 52 years that have passed since this poem was first sung by Bob Dylan, Nobel Prize winner:

    Far between sundown's finish an' midnight's broken toll

    We ducked inside the doorway, thunder crashing

    As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds

                                                                      Seeming to be the chimes of freedom flashing

    Flashing for the warriors whose strength is not to fight

    Flashing for the refugees on the unarmed road of flight

                                                                       An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night

                                                                       An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

    (Readers thoughts always welcome at chuckwrites@yahoo.com)

    ©Chuck Cascio, all rights reserved.

  • THE LIGHT OF BROOKLYN (a reflection)

    THE LIGHT OF BROOKLYN

    (a reflection)

    by

    Chuck Cascio

         At first the only light would be the final ivory beams of moonlight, blurred by my still sleepy eyes, and then came the traffic lights of Washington, DC, flashing yellow because it was too early for traffic. Maybe dawn's first light or the roar of a truck or my parents' whispers in the front seat of the car would eventually fully awaken me, and then I’d remember with a rush of excitement that we were headed for New York—Brooklyn to be precise.

         Brooklyn, where the talk was tough and the hearts were tender, where bagels were soft and pretzels were hot, where porches were "stoops" and base­ball was "stickball'' and where the "yard" was no half acre—hey, what half acre? who you kiddin’?—it was a fenced lot behind an apartment building, just a short drop off the fire escape steps.

         Trips to Brooklyn, where I was born, were filled with so much. Grandparents, aunts and uncles, and so many cousins who taught me the games of the street like stoop ball, stick ball, and fire escape jumping, and, when I was a little older, dance steps that were almost suggestive enough to get me expelled from school back home in Virginia.    

         I could always find a cousin to ride with on the subway to Ebbets Field or Yankee Stadium, or to rate lemon ice shops, or to pick up a “slice” on almost any corner. The reunions with relatives, all of whom spoke at the same time at staggering volumes in a combination of Italian and Brooklynese, were festivals of laughter, lasagna, cannoli, chianti (which you took at least a sip of no matter how young you were), and stories of questionable origin and veracity.  But I ate and I sipped and I played and I listened…and I believed it all.

         We'd arrive in Brooklyn at mid-morning. Daylight always exposed the city's scars—overflowing trashcans, multi-lingual graffiti, and odors so distinct you could taste them.  But none of that bothered me, because I chose to delight in Brooklyn’s charms—the gesturing people, the corner candy stores, and the sense that every resident of every block was part of a family.

         The corridor to the old first-floor apartment where my mother's parents lived was always dark. I'd knock on the door and listen for the comforting sound of Grampa's slippers scuffing across the floor, and then I'd hear his asthmatic cough and his familiar wheeze grow closer.  Grampa unlocked the door, and the apartment light sliced through the hallway's darkness.

         The thin little man with the sleeveless undershirt smiled. He spoke sparingly because his English was still awkward despite his years away from Italy, and the effort to speak was especially great on days when the asthma was bad. But the smile on the well-creased face was genuine, and so was the surprising strength of the hug. Then he would return to his seat at the table next to the window where he would smoke, sip vermouth, cough, and call out in an Italian rasp to friends who walked by.  If the asthma was bad, he would just wave.  But everyone stopped at the screened-in window to say “buongiorno” or “buona sera” or just to tip their hat.

         I would stare at Grampa—his little chest heaved as he sat.  I knew of no one else like him, no one so frail yet so essential to everyone and everything.  There were never any easy, involuntary breaths, only what seemed like conscious efforts to suck in air. Often, his Italian words would come in barely audible snatches, but no matter how noisy the room was, when Grampa spoke, people listened. He could start my parents and aunts and uncles talking by uttering just one throaty syllable. But then he could stop an argument with one gesture and a stare.

          Despite the visible strain of every breath, Grampa was steady with his hands. He would take a pencil and make strong delicate lines freehand on any nearby piece of paper—a napkin, a shopping bag, or the back of an envelope would do. I would watch him as he looked upward at the cracked ceiling, his mind creating a distant picture, and then his pencil would duplicate that private vision. Sometimes it took a few minutes, sometimes many, but he would eventually motion for me to come closer to him. He would then hand me the drawing—a clown or a cathedral from his beloved Italy or a smiling boy on a bicycle—and he would smile, his face a roadmap of lines, hug me, and dismiss me with a kind look or a squeeze on the shoulder.

          When the asthma wasn't bad and his stamina was good, he would make paper puppets for me, clever ones with sharp faces and clothing drawn in detail.  He would cut out the arms and legs and magically arrange threads so the puppet's parts would move. Sometimes he'd play with me by being the puppet's voice in Italian. I couldn't understand the words, but I understood the affection.

          Grampa combed his straight, thin hair with a tortoise-shell comb about three-inches wide and three-inches long. His clothing hung in an old wooden wardrobe where he also kept mints that he shared with me. Sometimes, after I had gone to bed at night, he would leave a stack of coins on top of a piece of paper with my name on it so I would find them in the morning when I awoke. They were mine to keep and to take and spend at the corner candy store.

         Grampa was the first to die. I was eight. We had been to Brooklyn for Christmas and a few days after returning to our home in Virginia, we received the phone call. We traveled back to Brooklyn by train instead of car. The train smelled musty, and the frost on the windows allowed me only a few glimpses of the water, tenements, and towering buildings that comprised the East Coast landscape.  My mother, whose was known as Blanche but whose birth-name Bianca, didn’t speak or cry during the entire trip, staring straight ahead, saying a rosary quietly. My father sat with his arm around her the whole way. 

        When we entered the little Brooklyn apartment, my beautiful Aunt Anna opened the door, and my mother, the youngest in her family, wept openly in her sister’s arms as we stood in the dark doorway.  Aunt Anna kept repeating through her own tears, “What will we do, Bianca, what will we do without Papa?”  Their brothers, my Uncle Joe (actually “Giuseppe”) and Uncle Gig (actually “Luigi”), discretely dabbed at their own red eyes as they attempted to console their mother, my wailing Nana Emma.

         Years later, Nana Emma described Grampa’s death to me, struggling with her English:

         "You Grampa, he sitting on his chair by his window, and he say to me, ‘Emma, where are you?’ I say, 'I’m-a right here, Michael.  But why?  Can you no see me?'  He say, 'But where? Everything is dark, Emma, I no see nothing.'  You Grampa, he’s-a breathing so hard, so I run out of the house; I looking for help; when I coming back inside in one minute…he's-a dead."  Confusion and loss and the resignation that life somehow moves on through death flashed across her kind, round face as she reached for my hand.

         I continued to go to Brooklyn until almost everyone else had either moved or died.  But I was growing up a child of the suburbs, and very gradually over the years, Brooklyn became a world apart, a world where apartments shrank, sky disappeared, and some family stories became too awful to believe…even though they were true. Then there was the car ride—it grew longer as I grew older and there was definitely no more thrill in starting the trip in darkness. Especially when I knew it would end that way too.

    © 2016 Chuck Cascio.  All rights reserved. 

  • This Is My Father...

    dad

          This is my father, Morris (Modesto) Cascio. He was born on August 19, 1919. He passed away far too young in 1994. I think about him every day, but recent events in our country have brought him more to mind than usual. Why? Well, I keep imagining how he would be reacting, what he would be saying, what his hopes and fears would be for the lovely great grandchildren that he never got to know.

         See, he was an Italian kid off the streets of New York whose name was changed from Modesto to Morris by the school system as a way of assimilating immigrants in those days. Along with his siblings, Dad stood in bread lines during the Great Depression to bring food back to the tenement in which his family lived. Once a week, the family shared a dessert--a tiny cake that my immigrant grandfather would cut into six equally small pieces so each member of the family could enjoy a bit of sweetness.

         World War II was swelling when Dad graduated from Grover Cleveland High School in Brooklyn. There was no money for college, so he did some work as a photographer, and then just before entering the Army, he married my mom, a woman he had know for several years, the younger sister of two guys who were friends of his. The story goes that he charmed her by approaching her when she was sixteen and asking her suavely, "Feel like a soda?" That was a line she never forgot, and in later years she admitted that her instinct was to provide a smart-aleck response, but she was enamored at the time and said, "Sure." The rest, for our family, is history.

         Dad entered the army, was trained in communications in various locations around the country, my mother traveling with him--two kids off the Brooklyn streets finding themselves in places like Kansas, Texas, and California. But then my father was sent overseas to the "Burma, China, India Theater," stationed in a remote outpost in the Himalayan Mountains, channeling secret communications with a small group of other soldiers. He sometimes flew with the Flying Tigers, delivering important documents to various outposts.

         Many years later, when talking with me or my brother or sister or anyone else about his army experiences, he never bragged, he never complained about the emotional pain of being removed from his young wife, he never spoke of the hardships of being as removed from the busy streets of his youth as he could have ever imagined.

         No. Dad, like thousands of others, did what he had to do. He fought for democracy. He fought against hatred. He fought the dictators who were trying to mold the world in their image when, he knew from personal experience, that the world is made of many images, many colors, many beliefs. Dad believed instinctively that all that matters in the end, whether in a Brooklyn tenement or the Himalayan Mountains, is how you carry out your beliefs, how you treat others, to what degree you value fairness, equality, opportunity.

         After the war, my dad, one of my uncles, and two of their Brooklyn pals all took jobs with the government in DC, careers they valued, work they saw as important, roles they took pride in. Dad was no fool--he was not afraid to question those in power, but he also knew that in that post-War era, many of the people in power were inclined--for whatever reason--to listen. Dad, and others who experienced life events similar to those he experienced, had an instinct about what was essential to maintain the joys of life for all--joys such as the opera music that floated through our home every Sunday as Mom prepared an Italian dinner, or the dancing that he would do with Mom complete with moves that made others on the dance floor stop and applaud, or the powerful affection he was not afraid to display openly for his family, friends, and anyone he felt was helping to move the world in a more understanding and equitable direction. He did not judge by political affiliation, race, creed, or any societal designation. He valued actions.

         Once, when a friend of his criticized the fact that an African American family had moved into an all-white neighborhood of Vienna, VA, my father calmly looked at his friend and said, "That man is moving into a bigger house than you or I have and in a better neighborhood. Instead of asking if his neighbors will associate with him, you should be wondering if he would want to associate with us."

         So these days, as I read the childish tweets of a vindictive, small-minded president whose actions fuel the hatred that lingers in our population, a president who denigrates the very people who work diligently day and night in the interest of all people in this country (as my father, uncle, and their Brooklyn pals did), a president who does not have the courage to acknowledge that he was born with a sliver spoon in his mouth but not everyone was, I think increasingly of my father and the men and women of his generation, the ones who helped save the world from the very dictatorial actions and societal hatred that we are now seeing arise in our own country.

         Dad was not one to make big pronouncements, so he would probably not have said, "This is no time for silence," but he was a man of action and belief and he would have helped figure out a way to promote equity, empathy, sympathy, and understanding, even if it was just on an individual, personal level. Even if it just meant saying, as he sat with friends listening to opera or jazz, or as he rested from a dance with Mom, or as he toiled into the wee hours of the morning in his CIA office, something along the lines of what he said to his friend that day about the African American family. Dad would have helped spread the word of fairness through modest, meaningful actions, actions learned from a life whose roots he never forgot, always valued, and used as a way to direct his own life.  

         Sitting in his backyard just a year or two before he was diagnosed with lung cancer, Dad was savoring the last bite of a steak he had expertly cooked on his grill. My mom, my wife, and I chuckled as he made a show of slowly savoring it, swallowing it, and sipping the last bit of his wine. When finished, he pushed gently away from the table, looked at his empty plate, and said, "That steak was so good, I hated to see it end." 

         I thought then, as I think now, "Yes, Dad, exactly...it was too good to end."

     Copyright Chuck Cascio. All rights reserved.